Trascrizione e traduzione dal Romagnolo

Per discutere, di tutto un po' sulle nostre materie / Discussions of a general nature on our topics

Moderatori: Guido5, Novelli, Lambertini

Trascrizione e traduzione dal Romagnolo

Messaggioda antonio33 » sabato 21 dicembre 2013, 17:27

Immagine

Severino, come la ti va? Sei contento? Ti aspettavo oggi, ma.... per la povera gente. Del resto ti voglio bene. Il tuo compatriota
Zvan



Chi mi aiuta?

Grazie.
Antonio
Princeps probitas iusti
Avatar utente
antonio33
 
Messaggi: 1161
Iscritto il: domenica 19 giugno 2011, 13:21

Re: Trascrizione e traduzione dal Romagnolo

Messaggioda bardo » domenica 22 dicembre 2013, 0:19

Caro Antonio,
io leggo:

... ma a so c' ... scì fatt un fiol d'un ... , d'un sgnor e t'an degn piò la pora zenta ... ovvero ... ma so che ... sei fatto un figlio d'un ..., di un signore e non degni più la povera gente ...
Tempus loquendi, tempus tacendi.
Avatar utente
bardo
 
Messaggi: 1515
Iscritto il: martedì 23 marzo 2010, 1:45
Località: Rimini

Re: Trascrizione e traduzione dal Romagnolo

Messaggioda Guido5 » domenica 22 dicembre 2013, 2:19

Cari amici,
la lontananza mi ha un po' arrugginito ma ecco la mia trascrizione e traduzione di quanto Giovanni Pascoli scrive a Severino Ferrari:
Severè [Severèn?] com’ t’va’ la? Sit cuntent? A t’aspiteva ozz, ma a so c’t’at sii fatt un fiol d’un chen d’un sgnor e t’an degn pio’ la pora zenta. De’ rest, a ‘t [dovrebbe essere t’] voi ben. E tu patriota Zvan
Severino, come ti va? Sei contento? Ti aspettavo oggi ma so che sei diventato [che ti sei fatto] un figlio di un cane di un signore e disdegni la povera gente. Per il resto, ti voglio bene. Il tuo compatriota Giovanni

Ciao a tutti!
Guido5
GUIDO BULDRINI - Fides Salvum Fecit
Guido5
Amministratore
 
Messaggi: 5418
Iscritto il: mercoledì 4 maggio 2005, 16:16
Località: Roma

Re: Trascrizione e traduzione dal Romagnolo

Messaggioda antonio33 » domenica 22 dicembre 2013, 13:05

Grazie Guido!
E, come sempre, grazie anche a Luca.

Solo che non si tratta di Severino Ferrari... ma del dottor Severo Bianchini, presidente della Società Medica Lucchese (per Contegufo...) sino al giorno della sua morte, il 16 luglio 1928.

Buona domenica a tutti.
Antonio
Princeps probitas iusti
Avatar utente
antonio33
 
Messaggi: 1161
Iscritto il: domenica 19 giugno 2011, 13:21


Torna a Piazza Principale / Main Square



Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 11 ospiti